928

Plaque à induction

Une cuisinière à induction est également connue sous le nom de cuisinière à induction, la première cuisinière à induction domestique est née en Allemagne dans 1957. 1972, les États Unis a commencé à produire des cuisinières à induction, au début des années 1980 en L'Europe , Amérique et Japon a commencé à vendre des cuisinières à induction.

Le principe de l'induction est le phénomène d'induction électromagnétique, C'est, l'utilisation d'un courant alternatif à travers la bobine pour générer une direction en constante évolution du champ magnétique alternatif, c'est dans le champ magnétique alternatif de l'intérieur du conducteur qu'apparaît le courant vortex (la raison peut être invoquée Loi de Faraday sur l'induction électromagnétique), qui est le champ électrique vortex pour favoriser le conducteur dans le support (le pot c'est l'électron et jamais les atomes de fer) mouvement; Effet de chaleur Joule du courant vortex pour réchauffer le conducteur, afin d'obtenir le chauffage.

 

Test de troupeau d'entraînement 671x288

 

 

L'utilisation de cuisinières à induction nuit-elle à la santé?

An induction cooker in the operation of the distance within 40cm radiation will exceed the safety standards, prone to cancer and other dangers. But with the distance farther, electromagnetic radiation quickly decays. When using an induction cooker, be sure to maintain a distance of half a meter, so as to ensure that they are not harmed by radiation.

Induction cooker working principle

Induction cookers use electromagnetic radiation to heat pots and pans, ordinary induction cookers in the work of the coil plate generated by electromagnetic radiation in addition to the heating of the pot on the surface of the stove, there is a part of electromagnetic radiation from the body of the induction cooker and pots and pans to leak, and produce what people call leakage of electromagnetic radiation, this part of the electromagnetic radiation is a source of electromagnetic radiation hazardous to human health.

 

Principe

The surface of the induction cooker is a heat-resistant ceramic plate, courant alternatif à travers la bobine sous la plaque en céramique pour générer un champ magnétique, magnetic lines of force within the magnetic field through the bottom of the iron, stainless steel pots and pans, etc., resulting in eddy currents, so that the bottom of the pot quickly heat up, to achieve the purpose of heating food. The stovetop is a high-strength, impact-resistant ceramic plate (verre cristallin), with a high-frequency induction heating coil (c'est à dire., excitation coil), high-frequency power conversion device, and corresponding control system on the lower side of the table, and a flat-bottomed cooking pot placed on top of the table. Le processus de travail est le suivant: the current-voltage is converted into direct current by rectifier, and the direct current is changed into high-frequency alternating current by high-frequency power conversion device, and the high-frequency alternating current is added to the flat hollow spiral induction heating coil, qui génère un champ magnétique alternatif à haute fréquence, and the magnetic force line penetrates the ceramic plate of the cooktop and acts on the metal pot. In the cooking pot body due to electromagnetic induction, there is a strong eddy current generated, eddy current overcomes the internal resistance of the pot body flow to complete the conversion of electrical energy to heat energy, the resulting Joule heat is the heat source of cooking.

The material of the cookware must be iron or alloy steel with its high magnetic permeability to strengthen the magnetic sense, thus greatly enhancing the vortex electric field and vortex thermal power. Cookware made of other materials will not work properly due to the material resistivity being too large or too small, which will cause the induction cooker to start automatic protection due to abnormal load. À la fois, because iron absorbs the magnetic field sufficiently and shields it very well, which reduces a lot of magnetic radiation, so iron cookware is also safer than any other material. en outre, le fer est un élément essentiel que le corps humain a besoin d'absorber pendant longtemps, mais le corps ne peut absorber que du fer divalent, le wok de fer sauté contient du fer trivalent, pourtant, les vitamines réductrices du corps peuvent convertir le fer 3-valent en fer 2-valent pour faciliter l'absorption.

Structure

Une cuisinière à induction, également connu sous le nom de cuisinière à induction, est un produit de la révolution de la cuisine moderne, qui n'a pas besoin d'une flamme nue ou d'un chauffage par conduction mais laisse la chaleur directement au fond du pot, donc l'efficacité thermique a été grandement améliorée. C'est une cuisinière économe en énergie, complètement différent de toutes les cuisinières traditionnelles avec ou sans chauffage par conduction de feu. Une cuisinière à induction est un appareil de cuisson électrique fabriqué en utilisant le principe du chauffage par induction. Il est composé d'une bobine de chauffage par induction à haute fréquence (c'est à dire. excitation coil), high-frequency power conversion device, manette, et batterie de cuisine avec le fond en matériau ferromagnétique.

La cuisinière à induction a deux composants principaux: l'un est capable de générer un système de circuit électronique à champ magnétique alternatif à haute fréquence (y compris le plateau de bobine d'induction); le second sert à fixer le système de circuit électronique, et portez la coque structurelle de la batterie de cuisine (y compris le panneau du four qui peut supporter des températures élevées et des changements rapides de chaleur et de froid).

(1) Le système de circuit électronique comprend une carte d'alimentation, carte mère, tableau lumineux (panneau d'affichage de contrôle), contrôle de la température, plateau de bobine, et support thermique, ventilateur, cordon d'alimentation, etc.

(2) Logement structurel comprenant le panneau de four (assiette en porcelaine, plaque de cristal noir), couvercle supérieur et inférieur en plastique, etc...

(3) Manuel, autocollant de puissance, film d'opération, certificat de conformité, sac plastique, mousse antichoc, boite d'emballage, code à barre, boîte de dessin animé.

1.Le panneau du poêle: utilisé pour transporter des casseroles et des poêles, il y a des importations et des domestiques, domestique A, Le grade B a su répondre aux exigences d'utilisation.

2.Carte mère haute tension: constitue le circuit de courant principal.

3. Carte mère basse tension: pour la fonction de contrôle informatique.

4.Circuit imprimé LED: afficher l'état de fonctionnement et transmettre les instructions de fonctionnement.

5.Bobine: Convertir le courant alternatif haute fréquence en un champ magnétique variable (POÊLE).

6.Ensemble ventilateur: composants auxiliaires de dissipation thermique (VENTILATEUR) réduire la température des composants dans le four.

7.IGBT: communément appelés tubes de puissance, à travers le signal de courant faible, contrôler le courant élevé marche et arrêt (IGBT).

8.Pont redresseur bloc: convertir le courant alternatif en courant continu (BD101).

9.Pièces de résistance thermique: transférer le signal de chaleur au circuit de commande.

10.Composant de l'interrupteur thermique: détection de la température de fonctionnement de l'IGBT, protégeant ainsi l'IGBT des dommages dus à la surchauffe

Caractéristiques

Les plaque à induction uses a coil to produce a low frequency (20~25KHZ) alternating magnetic field under the action of the control circuit, which generates a large number of intensive eddy currents through the magnetic conductivity (fer à repasser) cookware and also induces current into heat to heat the food with high energy efficiency. The use of iron, special stainless steel, or iron-baked enamel pans, and the bottom diameter of the pans to 12 ~ 26 cm is appropriate. An induction cooker with temperature control can prevent overheating, power-saving and safety.

Avantages

1.Vitesse de chauffe rapide - La cuisinière à induction peut faire monter la température du fond de la casserole à plus de 300 diplômes en 15 secondes, beaucoup plus rapide que les poêles à pétrole et à gaz, gain de temps de cuisson considérable et amélioration de la vitesse du plat.

2.Économie d'énergie et protection de l'environnement - cuisinière à induction sans flamme nue, le pot lui-même chauffe, réduire la perte de transfert de chaleur, donc son efficacité thermique peut atteindre 80% à 92% ou plus, et pas d'émissions d'échappement, pas de bruit, améliorer considérablement l'environnement de la cuisine.

3.Multi-fonctionnalité - plaque à induction "friture, fumant, cuisson, ragoût, shabu-shabu" Toutes sortes de choses. À Shanghaï, la nouvelle famille de trois est généralement utilisée cuisinière à induction, remplacer essentiellement la cuisinière à gaz, tuyau de gaz principalement avec la douche.

4.Facile à nettoyer - cuisinière à induction sans résidus de carburant et pollution par les gaz d'échappement, et donc des pots, des casseroles, et les poêles sont très faciles à nettoyer, ce qui est inimaginable dans d'autres poêles.

5.Haute sécurité - la cuisinière à induction ne sera pas comme le gaz, facile à produire des fuites, mais ne produit pas non plus de feu ouvert, la sécurité est nettement meilleure que les autres poêles. En particulier, it is equipped with multiple safety measures, including stove tilt power off, time out, dry burn alarm, over-current, over-voltage, under-voltage protection, improper use of automatic shutdown, and so on, even if sometimes the soup overflow, there is no danger of gas stove flame out and run gas, use it to save the heart.

6.Facile à utiliser - civilian induction cooker "one key operation" instructions are very humane, the elderly and children will see, coupled with the stove itself only a few pounds, take it anywhere, tant que l'alimentation peut être utilisée. Pour le petit salon des ouvriers de terrain, utilisez-le sous le lit, puis fourré, quel poêle peut être si pratique?

7.Abordable - La cuisinière à induction est une grande consommatrice d'électricité, mais à cause de la montée en température rapide, les prix de l'électricité sont relativement bas, calculé, le prix est moins cher que le gaz, gaz naturel. en outre, le prix le plus bas d'une cuisinière à induction de 1600W est seulement 100 yuan, et aussi envoyer des casseroles et des poêles.

8.Réduire l'investissement - une cuisinière à induction commerciale que la cuisinière traditionnelle nécessite beaucoup moins d'espace de cuisine car il n'y a pas d'échappement de combustion, donc réduire une partie de l'investissement au dispositif d'échappement, et éliminer la construction de canalisations de gaz et les coûts de soutien.

9.Contrôle précis de la température - La cuisinière à induction peut contrôler avec précision la température de cuisson, à la fois économes en énergie et garantissent le goût délicieux de la nourriture, il est important de faciliter la promotion des normes de production de la cuisine chinoise.

10.Induction cooker and microwave oven single function compared to fumer, boil, frire, stir-fry, fry everything, can also be used for home hot pot and commercial hot pot, the fire can be adjusted at will, and can be automated insulation.

Disadvantages

  1. The temperature rises particularly quickly, and should be prepared before turning on the stove; otherwise, it is easy to dry burn the empty pot and shorten the service life of the cookware and induction cooker.

2. Induction cookers have a higher probability of failure than traditional stoves, maintenance to troublesome, if a failure, no backup furnace will affect the operation.

  1. The power of induction cookers is closely related to the pots and pans, so they are more demanding and the pans are less versatile.

4. induction cooker work, the temperature difference between the bottom of the pot and the body of the pot, cuisson, if not in time to turn the bottom of the pot is easy to burn;

5. civilian ordinary induction stove is usually a flat plate, requiring the use of a pan, and shallow-bottomed pan, stir-fry is not as convenient as traditional.

6. the power and temperature displayed on the induction cooker panel are programmed in advance, and the actual power and temperature will have a large difference;

7.there is no soup overflow automatic shut-off function of the induction cooker

8. In an induction cooker without an open flame, the general public it difficult to intuitively grasp the fire, professional chefs from the open flame to induction cooker take a longer time to adapt.

9.the magnetic field generated by the induction cooker because it is impossible to be 100% absorbed by the cooker, part of the magnetic field from the cooker around the outward leakage, the formation of electromagnetic radiation.

Main Performance

  1. Multifunctionality

Because it uses the induction principle of heating, reducing the intermediate link of heat transfer, so its thermal efficiency of up to 80% à 92% or more to 1600w power induction stove, boiling two liters of water, in the summer only 7 minutes, and the gas stove fire equivalent. Use it to steam, boil, Ragoût, shabu-shabu toutes sortes de choses, même les sautés peuvent également être complets. À Pékin, il y a beaucoup de familles qui n'utilisent pas de gaz canalisé, mais depuis l'utilisation de plaques à induction, les réservoirs de gaz liquéfié sont devenus un ustensile de cuisine de secours à la place. Une cuisinière à induction peut remplacer complètement la cuisinière à gaz, contrairement à une marmite électrique et un four à micro-ondes, qui n'est qu'un complément à la cuisinière à gaz. C'est là que réside son plus grand avantage.

  1. Nettoyage

En raison de sa méthode de chauffage électrique, il n'y a pas de résidus de carburant et de pollution par les gaz d'échappement. Donc, les casseroles et poêles, et les poêles sont très propres et peuvent encore être conservés frais et neufs pendant de nombreuses années, avec un rinçage et un essuyage à l'eau après utilisation. La cuisinière à induction elle-même est également très facile à nettoyer, sans phénomène de fumée et d'incendie. Ceci est inimaginable dans d'autres poêles, cuisinières à gaz avec peu de temps est une couche de pâte noire. de la même manière, le nettoyage intérieur du four à micro-ondes est un énorme casse-tête, tout en utilisant une cuisinière à induction n'est pas un tel problème. C'est sans fumée, pas de flamme nue, pas de gaz d'échappement forme simple, fonctionne tranquillement.

III. Sécurité

Les tables de cuisson à induction ne sont pas sujettes aux fuites et aux flammes nues comme le gaz et ne deviennent pas une cause d'accident.

  1. Commodité

La cuisinière à induction elle-même ne pèse que quelques livres, emmenez-le où vous voulez n'est pas un problème, tant qu'il y a une alimentation où il peut être utilisé. La structure de la cuisinière à induction est simple, facile à maintenir, il a une sélection de feu à plusieurs étages, l'utilisation de gaz est pratique. Il a une fonction de synchronisation très pratique. Surtout en mijotant, cuisson, eau bouillante, les gens peuvent partir pour faire autre chose, C'est, pour sauver le coeur et gagner du temps.

  1. Économie

La cuisinière à induction est un gros consommateur d'électricité, pour l'utiliser comme batterie de cuisine traditionnelle, la puissance doit être sélectionnée au dessus de 1600W. pourtant, parce que le chauffage par induction est rapide, le prix de l'électricité est relativement bas, calculé, le prix n'est pas grand. Faire bouillir de l'eau, à propos de 7 minutes 2 litres d'eau bouillante, frais d'électricité environ 5 centimes (à 0.4783 yuan par kilowatt à Pékin), alors que chaque mot avec du gaz naturel est 1.7 yuan; si vous voulez faire bouillir de l'eau avec un cuiseur à riz électrique, 2 litres d'eau à 700W power pot, il faudra plus de 20 minutes. en outre, les cuisinières à induction sont vendues à un prix inférieur, À Pékin, le prix le plus bas des cuisinières à induction, comme le réchaud de 1600W plus que 200 yuan, et aussi envoyer des casseroles et des poêles. Le prix est inférieur au four micro-ondes. Pour les utilisateurs avec de petits salons, les cuisinières à induction économisent de l'espace, certains travailleurs de terrain, avec ça sous le lit, fini puis farci, quel poêle peut être si pratique?

Les tables de cuisson à induction ont toutes les commodités, mais ils ont aussi des choses qui ne sont pas aussi bonnes qu'elles devraient l'être. Faire de la nourriture chinoise, il a les mêmes inconvénients insurmontables que les fours à micro-ondes. Because induction cookware is the use of ferromagnetic molecules and magnetic induction to generate oscillation to heat, so the cookware requires a flat bottom, to a large area of contact with the surface of the stove to become. This brings inconvenience to people when stir-frying, to use a flat bottom pan, stir-frying is not like the traditional frying spoon so like, like the upside-down spoon skills to re-catch, and Chinese stir-fry when the kind of fire wrapped around the pan cooking effect is not possible to produce, ceux-ci auront un certain impact sur le goût de la cuisson. en outre, la grande majorité des cuisinières à induction, dans l'ajustement du feu n'a pas été un ajustement continu, généralement, de 60 ℃ bloc isolant à 140 ??, 160 ??, 180 ??, 240 est divisé en cinq blocs, donc dans l'utilisation réelle du sentiment n'est pas assez précis. Par exemple, lors de la cuisson de la bouillie, ragoût de viande, etc., avec 140 blocs, mettre plein d'eau, pot débordant certainement, s'il est placé dans le 60 blocs, le feu est trop petit. en outre, il est nécessaire de concevoir une fonction d'arrêt automatique de débordement de soupe, de sorte que l'utilisation de plus idéale.

Le champ magnétique généré par la cuisinière à induction ne peut pas être 100% absorbed by the cooker, une partie du champ magnétique autour de la cuisinière fuite vers l'extérieur, the formation of electromagnetic radiation.

Selon certains experts, bien que la fréquence de rayonnement de la cuisinière à induction soit d'environ un soixantième de la fréquence du signal du téléphone portable, la vraie décision sur la taille de la puissance de rayonnement est beaucoup plus grande que le signal du téléphone portable, cette puissance de rayonnement dépend principalement de la valeur de fuite des ondes électromagnétiques de la cuisinière à induction, plus la fuite est importante, plus les dommages causés à l'utilisateur sont importants, car ces dommages sont invisibles à l'œil nu, les cuisinières à induction sont donc appelées "tueur invisible", l'utilisation à long terme ou prolongée de la santé humaine aura un impact négatif plus important.

Avantages d'exploitation

1、Pas de flamme nue, pas d'émission de gaz d'échappement, réduire considérablement l'effet de serre.

2、Le fond de la batterie de cuisine se chauffe, avec une utilisation élevée de la conversion d'énergie.

3, vitesse de chauffage de la cuisinière à induction, avant utilisation doit être préparé pour le travail, ne pas vider la marmite cuisson à sec.

4, la puissance réelle de la cuisinière à induction et le matériel, structure, façonner, et la taille de la batterie de cuisine utilisée.

Noter: La puissance nominale d'une table de cuisson à induction est la puissance réglée avec une casserole standard à la puissance nominale. Donc, pour obtenir la meilleure puissance, les tables de cuisson à induction sont généralement équipées de casseroles et de poêles à vendre.

Classification

La cuisinière à induction est divisée en cuisinière à induction civile et cuisinière à induction commerciale selon le lieu d'utilisation; divisé en cuisinière à induction domestique, cuisinière à induction professionnelle, buffet restaurant heat preservation cooker, back kitchen soup cooker, back kitchen frying stove; divided into induction cooker small power induction cooker (below 800W), common power induction cooker (1000W-2500W), high power induction cooker (3KW-35KW) according to the use or installation mode Divided into embedded (sink) type induction cooker, tabletop induction cooker, floor induction cooker. en outre, some professional induction cookers, there are also named according to the number of heads, façonner, configuration, etc...

Tabletop induction cooker: divided into single-headed and double-headed 2, with the advantages of easy placement, mobility, etc., because the price is low more popular; buried induction cooker: is the entire induction cooker into the cabinet surface, and then dig a hole in the countertop, so that the stove surface and the cabinet countertop into a plane. Industry experts believe that this installation method is only beautiful, but not scientific, a large part of the consumer base to induction cooker as a hot pot. Buried stir-fry is not convenient, embedded induction cooker can adapt to the needs of different pots and pans, no longer have special requirements for pots and pans.

The difference between commercial induction cooker and household induction cooker

Commercial induction cooker, as the name implies, refers to the application of induction cookers in public places, such as hot pot restaurants, restaurants, hotels and restaurants, factories, mines and enterprises, institutions and colleges, troops, trains, ships, and other public kitchens, particulièrement adapté pour limiter l'utilisation du feu ouvert dans toutes les cuisines commerciales.

1, l'apparition de différents. Le four domestique est petit, relativement mince, l'apparition d'un nouveau design, coloré, le four commercial est généralement plus grand, l'apparence de la conception à la sécurité, pratique, en plus de la cuisinière à induction professionnelle, l'acier inoxydable de base comme matériau principal de la coque, pas de décoration;

2, la taille de la puissance est différente. La puissance du four domestique est généralement inférieure à 2,5 kW, fournaise commerciale, en plus de l'induction hot pot professionnelle, d'habitude, la puissance est généralement comprise entre 3KW ~ 35KW.

3, le mode de fonctionnement du commutateur est différent. Les fournaises domestiques sont les clés principales, commutateurs à écran tactile, les fournaises commerciales sont généralement des clés à commande filaire, tactile contrôlé par fil, barre coulissante à fil, et d'autres interrupteurs éloignés de la surface du four.

4、La qualité du produit est différente. Commercial furnace because of the high power, longues heures de travail continu, donc l'utilisation de composants de qualité industrielle, conformément aux normes de conception et de production de qualité industrielle, et a donc une stabilité et une durabilité inégalées que la cuisinière à induction domestique.

La puissance d'une cuisinière à induction peut être divisée en deux types de cuisinière à induction domestique et de cuisinière à induction commerciale.

Cuisinière à induction domestique selon la classification de la cuisinière, peut être divisé en poêle à une seule tête, poêle à deux têtes, poêle à plusieurs têtes, et un gaz électrique.

Poêle à une tête

La tension de fonctionnement du poêle à une tête est de 120V-280V, the most common is 1900W-2200W, widely used for home frying and cooking. The development is relatively early and has been widely used in China.

Double-headed stove

Double-headed stove working voltage is also 120V-280V, the domestic market has a flat and a concave and double flat, general single-head power 2100W, double-headed working at the same time no more than 3500W, domestic users are still not many.

Multi-head stove

Multi-head stove, generally two induction stoves plus a far-infrared head, only the United States to introduce foreign technology in doing; commercial induction cooker: more than 380V voltage, 3-35KW-based, and a wide range of applications, friture, faire sauter, friture, cuisson. With, fumer, Ragoût, Ragoût, grill, pot, and so on everything can. Save 50% of fuel cost than traditional oil stove, 60% of fuel cost than the traditional gas stove. Pas de flamme nue, no heat radiation, pas de fumée, no ash, no pollution, no increase in room temperature, no harmful substances such as CO, CO2, SO3, etc., the environment is protected. The kitchen is quiet, clean, and refreshing, making the chef feel comfortable and healthy physically and mentally. It is a veritable environmental protection product. Applicable occasions: Any place using traditional stoves, such as hospitals, factories, and mines, hotels, restaurants, colleges, institutions, etc.; especially suitable for occasions without fuel supply or restricted fuel use, such as basements, railroads, vehicles, ships, aviation, etc. With the development of our country, especially the rapid development of electricity, this high-power commercial induction cooker will be widely used.

One Electricity, One Gas

Une cuisinière électrique et à gaz est une combinaison de produits de cuisinière à induction et à gaz, une tête de poêle peut utiliser du gaz traditionnel, une autre tête de poêle à induction, puissance générale 2100W, est les deux dernières années de produits émergents.

Processus et tendances

Le plus ancien enregistrement de la civilisation des cuisinières à induction date de 1957 Les entreprises allemandes ont commencé, et puis dans 1972 les États-Unis ont également commencé la recherche et le développement de cuisinières à induction, et au début du siècle dernier, Les cuisinières à induction ont été popularisées en Occident. Les États-Unis ont une longue histoire de recherche sur les cuisinières à induction, plus que 100 il y a des années a développé des cuisinières à induction, car le rendement thermique de la cuisinière à induction n'est pas très élevé, et facile à produire du bruit de fréquence industrielle, donc il n'y a pas de promotion de masse. Dans les années 1970, les États-Unis ont pris les devants dans le développement d'une cuisinière à induction à haute fréquence (fréquence de fonctionnement 20 un 50KHz), suivi du Japon a également développé une cuisinière à induction à haute fréquence. Le début initial du marché des cuisinières à induction domestiques est la fin du siècle dernier, dans les premières années, parce que la technologie n'est pas bonne, il est difficile de s'adapter à la qualité instable du réseau électrique domestique ainsi qu'aux besoins du régime chinois pour les sautés au grand feu, il y avait autrefois un écart jusqu'à la fin du siècle pour décoller, et a attiré l'attention de l'industrie de l'électroménager, suivi de la naissance de nombreuses marques d'électroménager et de nouveaux produits. Le marché des cuisinières à induction domestiques est au moins 5-10 ans plus tard que les pays développés de l'Occident. Avec les progrès de la technologie, la qualité des composants, La cuisinière à induction domestique est devenue mature.

Le développement des cuisinières à induction domestiques a à peu près traversé les étapes suivantes.

La première génération de produits tels que la marque de protection de l'environnement (y compris Yada) plaque à induction, qui se caractérise par l'utilisation d'une unité d'oscillation indépendante, plusieurs lampes de puissance en parallèle, circuit amplificateur de commande utilisant des composants discrets, la fiabilité du circuit est meilleure, stable work, the disadvantage is that the circuit is complex, maintenance is not very convenient.

The second generation of products have Shanghai Dexing and Fujipo induction cooker, control circuit with 3 pieces of LM339, using a large loopback oscillation principle of operation, insulation function with hardware circuit to achieve (with 74Lsl45), the power tube with IGBT, reliability is still possible, the disadvantage is that the circuit is more complex, the return rate is slightly higher.

The third-generation products include PSD series products of the United States and induction products of Zhejiang Yongkang Company. The PSD series products of the United States use the principle of large loopback oscillation, its protection circuit is very well done, focusing on solving the work process suddenly pulling the power burner and other long-term problems plagued by other domestic manufacturers, is the first more mature domestic induction cooker products using IGBT. Son inconvénient est que le circuit est compliqué, maintenance is not very convenient. Cuisinière à induction Jia Ling de la société Shenzhen Topband pour développer et produire la partie tableau de commande, utilisant une unité d'oscillation indépendante, sa fiabilité est très bonne. L'inconvénient est que le circuit est plus complexe, les tests de production ne sont pas pratiques, la quatrième génération de produits tels que les produits de la série PD des États-Unis et la cuisinière à induction Guangdong Nanhai Willie Bao. Les produits de la série Midea PD se caractérisent par une conception de circuit simple et fiable, bonne fiabilité de fonctionnement, et le coût des produits de la série PD a été réduit. La cuisinière à induction Willie Bao de la société Shenzhen Topband, la conception et la production d'une partie du tableau de commande, est la première amélioration nationale du programme de cuisinières à induction Panasonic, des produits plus matures, ses indicateurs de fiabilité, et équivalent d'une cuisinière à induction Panasonic.

Statut de développement

Tout au long de l'état de développement de la cuisinière à induction domestique, du point de vue technique, les aspects suivants sont analysés.

En présentant "une centaine d'écoles de pensée"

Le développement du marché des cuisinières à induction domestiques est relativement chaotique, selon l'enquête, dans 2001, les fabricants de cuisinières à induction domestiques moins de cent, et les fabricants de composants électroniques et de produits auxiliaires liés à l'induction sont également très peu nombreux, usine de cuisinières à induction en plein essor, jusqu'à cinq ou six cents, et les ventes dans le centre commercial, additionner jusqu'à quarante ou cinquante, et le traitement et la production de fabricants de pièces de rechange pour cuisinières à induction sont innombrables.

Conception d'apparence "hundred flowers", structural performance to be improved

Say the domestic induction cooker market, the appearance of the design is "blossoming" is not exaggerated, casually to which stores to walk around, found that the appearance of the induction cooker design is really colorful, from the color scheme to the design of the control interface, all reflecting their own personality, which is very different from the mature induction cooker market pattern abroad The design of the induction cooker is really colorful. Mais une conception d'apparence si riche, mais peu de marques peuvent atteindre le niveau de performance structurelle, la plupart des marques proposent des cuisinières à induction emballées dans une variété de styles, mais la conception multi-structures d'un point de vue technique n'est pas idéale.

Pièces mises en place "niveaux inégaux"

Plus mature, les principales pièces de rechange de la cuisinière à induction utiliseront certainement des performances supérieures, pièces à forte compatibilité, puce de travail utilisant, Toshiba, ainsi qu'à Taïwan, Corée du Sud, mais le démantèlement des marques de cuisinières à induction constatera que les composants principaux sont vraiment inégaux, certains même les fabricants ne le font pas, en le faisant, est lié à entraver le développement normal des cuisinières à induction.

Technique "stagnation"

Comme la cuisinière à induction domestique n'a pas encore pleinement atteint la maturité de la guerre des prix anormale, résultant en une bonne étude en technologie, sera mis dans la réduction des coûts, résultant en une technologie pendant une période de temps sans que l'hégémonie dominante n'apparaisse. Foreign investment in the development of such products in the formative years, less than 15% of total sales, plus que 30%, but the domestic induction cooker products can invest millions in research and development has been very few.

Trends in induction cooktops

1, HI rice burger: IH rice burger is the use of electromagnetic induction heating principle and fuzzy control technology combination, its cooking effect is very ideal, in Japan has become the mainstream of rice burger products.

2, electromagnetic water heater: chauffe-eau électromagnétique est l'utilisation du principe de chauffage par induction électromagnétique du chauffage de l'eau, son avantage exceptionnel est de réaliser l'isolement de l'eau et de l'électricité, du principe des chauffe-eau électriques pour résoudre le problème de la protection contre les fuites.

3, cuisinière à induction à deux têtes: induction à double tête est une cuisinière à induction avec deux unités de chauffage, deux unités peuvent fonctionner indépendamment l'une de l'autre, ses difficultés techniques que la cuisinière à induction à une seule tête, principalement anti-interférence, bruit, electromagnetic radiation, and other design measures need to be strengthened.

4, can heat aluminum pots and pans of higher frequency induction cooker: because the resistivity of aluminum is only 1/20 une 1/50 of iron when the frequency exceeds 50KHz, aluminum pots and pans can also be heated, Japan has developed such products, domestic products are not yet available.

Workflow

When a loop coil is energized with current, the effect is equivalent to that of a magnet bar. Donc, the coil surface has a magnetic field N-S pole generation, c'est à dire., a magnetic flux crossing. Si l'alimentation utilisée est AC, les pôles magnétiques de la bobine et le flux magnétique traversant la surface de la route changeront.

Plus le courant induit est élevé, plus la chaleur générée est élevée, et plus le temps nécessaire pour cuire les aliments est court. Plus le courant induit est important, plus le changement de flux magnétique à travers la surface métallique est important, et bien sur, plus la force du champ magnétique est forte. De cette façon, l'original à travers la bobine de courant alternatif aura besoin de plus de tours enroulés ensemble. Because of the use of high-intensity magnetic field induction, so induction stove surface no current generation, so in cooking food stove surface will not produce high temperature. The regular induction cooktop is a relatively safe cooking appliance that uses a black crystal plate that can withstand high temperatures. In the process of use, because the black crystal plate will be in contact with pots and pans, it will generate high temperature locally, so do not touch the surface of the stove for a period of time after heating to prevent burns.

Maintenance

Before using the induction cooker, you should read the product manual carefully to understand the functions, usage, maintenance requirements, and after-sales service content that the manufacturer may provide. En général, the following points should be noted when using and maintaining.

1, the installation of a special power cord and power outlet. Induction cooker due to the power, doit être configuré en fonction de la puissance du cordon d'alimentation et de la prise, doit généralement être sélectionné pour résister à un fil de cuivre de 15A, prise en charge de l'utilisation des sockets, bouchons, commutateurs, etc. devrait également répondre à cette exigence. Sinon, la cuisinière à induction fonctionne lorsque le courant élevé fera le fil, prise, et autre court-circuit brûlé par la fièvre.

2, cuisinière à induction placée pour être lisse. Si la cuisinière à induction a un pied en surplomb, la gravité des casseroles et des poêles forcera le corps du poêle à s'incliner, le pot de nourriture à déborder. Si la surface du poêle est placée de manière inégale, les casseroles et les poêles générées par les micro-vibrations sont également faciles à faire glisser les casseroles et les poêles et sont dangereuses.

3、Assurez-vous que les trous d'entrée et de sortie d'air sont dégagés. Cuisinière à induction fonctionnant avec les casseroles et les poêles qui chauffent, donc la cuisinière à induction doit être placée dans la circulation d'air, l'utilisation de bouches d'aération pour être éloigné du mur et d'autres objets de plus de 250 pixels, pour s'assurer que le corps du four en, trous d'échappement sans aucun objet bloquant.

4, choisir la bonne batterie de cuisine. Induction cooker shell and black crystal load-bearing weight are limited, the general civilian induction cooker with pots and pans with food should not exceed 5 kg, and the bottom of the pots and pans should not be too small to prevent the induction stove surface to withstand the pressure is not too concentrated.

5, use and storage to pay attention to waterproof moisture and cockroaches. Ordinary induction cookers are not waterproof, moisture, or into the water, and even cockroach excrement may cause short-circuit failure, so when using, placed away from moisture and steam, water is strictly prohibited. Waterproof induction cooker has appeared on the market, but to ensure safety and extend the service life of the product, or try to avoid water and steam.

6, clean the stove to be proper. The induction cooker can not use solvents, gasoline to clean the surface or body of the stove. An available soft cloth with a little neutral detergent to wipe the test.

7, in use, the stove panel do not place a knife, fork, bottle caps, and other ferromagnetic objects, et ne mettez pas la montre, bandes d'enregistrement, et autres objets sensibles aux champs magnétiques à la surface du poêle, ou continuer le fonctionnement de la cuisinière à induction sur le corps.

8, ne laissez pas les casseroles et poêles à l'air libre, à sec, afin de ne pas fissurer le panneau de la table de cuisson à induction en raison d'une chaleur excessive.

9, le montant dans le pot ne dépasse pas sept minutes entièrement, pour éviter de chauffer le trop-plein de soupe causé par une panne de court-circuit.

10, les casseroles et poêles doivent être placées au centre de la cuisinière à induction, pour éviter un chauffage inégal, mais pas non plus à haute température ou à haute puissance, ramasser fréquemment les pots et les casseroles du récipient, puis les poser, sinon facile de provoquer un échec (parce que la puissance instantanée est facile d'endommager la carte mère).

11、Il est strictement interdit de faire bouillir à sec une marmite vide, le panneau du four est cassé, devrait cesser d'utiliser, immédiatement remplacé par du personnel de maintenance professionnel nouveau panneau.

12, à moins de 2-3 m de la cuisinière à induction commerciale, il est préférable de ne pas placer de téléviseurs, Magnétoscopes, enregistreurs, and other household appliances that are afraid of magnetism, so as not to be adversely affected. Pregnant women are best not to use induction cookers.

Induction cooker breaks the traditional open fire cooking method, and instead uses the heating principle of magnetic field induction current (également connu sous le nom de courant de Foucault), the induction cooker is to generate an alternating magnetic field through the electronic circuit board components when the bottom of the pot containing iron is placed on the stove surface, the pot is cutting alternating magnetic lines of force and generating alternating current (c'est à dire. courant de Foucault) in the metal part of the bottom of the pot, the eddy current makes the free electrons in the iron material at the bottom of the pot swirl The alternating motion, through the Joule heat of the current (P=I^2*R) makes the bottom of the pot hot (the heat source of induction cooking comes from the bottom of the pot rather than the induction cooker itself, so the thermal efficiency is nearly 1 fois supérieure à l'efficacité de tous les ustensiles de cuisine). Le courant alternatif fait chauffer l'appareil lui-même à grande vitesse, qui est utilisé pour chauffer et cuire les aliments, atteignant ainsi le but de la cuisson. La cuisinière à induction a les avantages d'un chauffage rapide, haute efficacité thermique, pas de flamme nue, pas de fumée, pas de gaz nocif, pas de rayonnement thermique vers le milieu environnant, format compact, bonne sécurité, et belle apparence, etc., qui peut accomplir la plupart des tâches de cuisine de la famille. Donc, dans certains pays où les cuisinières à induction sont plus populaires, people are known as the "God of cooking" et "green stove".

Ceramic Board Maintenance

Ceramic plates are easy to clean. If it is light dirt, wipe it with a soft damp rag. If it is oil dirt, use a soft damp cloth with a small amount of toothpaste or neutral detergent to wipe when the induction cooker is hot, then be careful of hot hands, then wipe with a soft damp cloth until no residue remains. The housing can be cleaned with a normal neutral detergent. Keep the bottom of the pot clean every time you use it, don't dry burn it, and use toothpaste or detergent crystal to wipe it when there is discoloration. When shutting down, you need to wait for the fan to stop completely before unplugging the power.

Cleaning the fan

For the fan's net cover, you can scrub it with a soft brush; for the fan's internal cleaning involves disassembly; if you need, I suggest you go to our after-sales network and have our professional maintenance staff clean it for you; but the most important thing is to maintain a good user environment.

Home Pot

The principle of heating for induction is special, it is induction heating, so it is necessary to use materials with magnetic conductivity, such as iron, acier inoxydable, etc. It is best to use specially adapted cookware, such as the use of other substitutes, the performance may be affected. Usually, the relevant manufacturers distribute pots and pans using 304 et 430 acier inoxydable, the quality of which is much better than ordinary pots and pans, so it is recommended to use special pots and pans.

Splash with water damage

As long as the water vapor or water drops on the surface of the induction cooker, and not into the induction cooker inside the words (generally water will not flow into the machine), will not affect the normal work of the induction cooker, can be used with confidence.

Yellowing of the panel

Into the domestic plate will be slightly discolored without care. Be careful to keep the bottom of the pan clean every time you use it, do not dry burn it, and use toothpaste or detergent to scrub it when there is discoloration; in addition, do not pad the panel with newspaper or something like that.

Main Equipment

Ferromagnetic metalware can be heated using AC magnetic field, only in the case of ferromagnetic metalware energy conversion efficiency is high enough, the heat generated, the temperature is sufficient for cooking. Because the magnetic permeability of ferromagnetic metalware is high, there is a shallow skin depth, and under AC because of the skin effect, the cross-cut area of high-frequency current flow is reduced, and the equivalent resistance is larger, which is conducive to relying on eddy current heating. If you use non-ferromagnetic metal utensils, the efficiency will be low enough for cooking purposes.

The so-called "ferromagnetic metal" refers to the metal that can be magnetized, simply put, is the metal that can be attracted by the magnet, the main metals are iron, cobalt, nickel. General steel or iron utensils can be. Daily life induction cooker, the vast majority of stainless steel is also suitable for induction, la cuisinière traditionnelle en carreaux de céramique n'est pas applicable, la batterie de cuisine générale en aluminium n'est pas non plus applicable, il existe des plaques de cuisson à induction spéciales, un métal ferromagnétique intégré afin qu'il puisse être utilisé pour l'induction. La vaisselle en émail est faite de ferronnerie recouverte d'émail, il peut donc être utilisé pour les tables de cuisson à induction.

Méthode d'essai

1, inspection de l'apparence - produits de qualité en général, l'apparence soignée et courageuse, glyphes de motif clair, couleur vive, panneau de four pour plaque de cristal noir de haute qualité (Une note).

2, listen to the sound - turn on the power, in addition to the sound of the positive circular design cooling fan (induction cooker in the work of a regular sound is normal), should not hear other noise and current sound.

3, test the keys - test all the keys (touch keys) one by one to see if the function can be operated normally and eliminate the products with malfunctioning switches.

4, test security - ① no pot protection: remove pots and pans in the working state, observe whether the induction cooker can automatically alarm, usually in about 2 minutes couperont automatiquement l'alimentation; ② protection de pot vide: temps de chauffe pot vide un peu plus long, la cuisinière à induction devrait automatiquement alerter et arrêter de chauffer. Certaines cuisinières à induction n'ont pas cette fonction; protection contre le chauffage inadéquate: essayez de placer de petits objets tels que des cuillères en fer sur la surface de la cuisinière, puis mettez l'appareil sous tension, généralement moins de 65% de la zone du pot ne peut pas être chauffé correctement. Certaines cuisinières à induction n'ont pas cette fonction.

5, tester l'adaptabilité des casseroles et poêles - pouvoir sur le processus de guérison, repeat the action of taking pots and pans several times to see if the recovery time of heating is normal, usually take the pot and put back 1-3 seconds to resume heating, if the recovery time is greater than 5 secondes, indicating that this machine is not well adapted to pots and pans.

6, test power output stability - high-quality induction cooker should have an automatic output power adjustment function, this function can improve power supply adaptability and load adaptability. Some induction cooker power is affected by the power supply voltage, which will affect the service life, but also to the user inconvenience, affecting the quality of cooking.

(Reliability and effective life: c'est à dire., will enter the failure period)

7、Testing temperature control

Check whether the induction cooker has a 100 ℃ temperature zone design, boil water with matching pots and pans, and see whether the water boiling set in the 100 ℃ gear can still maintain the boiling state. Une conception de température inexacte peut entraîner le danger caché de brûler la machine car de nombreuses fonctions de protection internes sont basées sur la surveillance de la température. En train de faire bouillir de l'eau, vous pouvez déplacer le pot vers le bord 1/4 ou alors 1/3, garder environ 1-2 minutes, devrait pouvoir continuer à chauffer, indiquant que la fonction de chauffage de la cuisinière à induction est normale. Dans la sélection, essayez de choisir le bloc de réglage de la température plus, entre 100 à 270 ??, tel que peut être par 10 ou alors 20 ascendant pas à pas, l'utilisation sera plus pratique.

Méthode de sélection

Mythe un: the more power the better. Although the heating speed is proportional to the power of the induction cooker, C'est, the greater the power heating speed is also faster, many consumers tend to focus on the heating speed when buying, select high-power products. But it is worth noting that the greater the power, the more power consumption, the price is also rising, and is likely to affect the total negative amount. Donc, the purchase should be based on the number of people in the family, the main purpose, the size of the pot, et d'autres facteurs à intégrer. En général, le suivant 3 les familles des gens choisissent environ 1700W; 4-5 les gens choisissent environ 1800W: 6-7 les gens choisissent 2000W est approprié; plus que 8 les gens choisissent une cuisinière à induction 2200W.

Idée fausse deux: plus le prix est élevé, mieux c'est. Comme on dit, "en avoir pour son argent", de nombreux consommateurs sont obsédés par la poursuite de "prix élevé", pensant que tant que le prix est élevé, tout sur le produit est garanti. En réalité, ce n'est pas. La qualité de la cuisinière à induction est bonne ou mauvaise et l'apparence de la cuisinière à induction (genus called selling), shell material has nothing to do with the mainboard circuit design, ventilateur, and air duct design, and high-frequency high-power transistors, and microcrystalline glass panel quality. With the same quality, different brands, or different appearance, the price may also vary greatly. Consumers in the purchase of induction cookers to buy according to their own needs specific analysis, and not to price to distinguish between quality and functionality.

(When shopping for a look at the power, two looks at the panel selection, trois regards sur l'IGBT - le gros transistor de puissance principale, quatre regards sur la fonction, cinq regards sur l'apparence).

Mythe 3: Les panneaux fantaisie ont l'air bien et fonctionnent bien. Le panneau est l'un des accessoires clés de la cuisinière à induction, le panneau de la cuisinière à induction du marché est divisé en panneau en céramique et panneau en verre microcristallin deux. Selon la qualité peut être divisé en trois niveaux ABC.

Une plaque en céramique de qualité est cristalline blanche au niveau du micron, après 45 journées, 1500 cuisson à haute température, une moulure, résistance à haute température 1100 ??, résistance à la différence de température froide et chaude 800 ??, forte résistance aux chocs. Sa texture est bien structurée, facile à nettoyer, pas de décoloration, pénétration complète des lignes magnétiques, haute efficacité thermique, même s'il y a de la saleté dessus, il peut être propre comme neuf après un nettoyage correct. le grade B est une assiette en céramique blanche de grade spécial domestique, le cycle de tir est d'environ 7 journées, tiré à une température de 500℃-600℃, puis refroidi et coupé à 200℃. Ce n'est pas un moulage unique, bien que blanc aussi, mais par rapport au panneau de qualité A, jaunissement facile, décoloration. La plaque de qualité C peut être identifiée en un coup d'œil, plaque de cuisson à induction imprimée de fleurs, gazon, insectes, poisson, principalement plaque de qualité C, à cause de son jaunissement, décoloration rapide, de nombreux fabricants ont imprimé des motifs pour couvrir les lacunes. qualité B, Entreprise de cuisinières à induction à plaques en céramique de qualité C si l'engagement écrit d'utilisation à long terme ne change pas de couleur, peut nettoyer comme neuf, ne réduit pas l'efficacité thermique, ne met pas en danger la sécurité des personnes, peut aussi être accepté. Le panneau de cristal noir est facile à nettoyer, no yellowing discoloration worries, and the overall quality is better than the ceramic plate, so the commercial electric stove ceramic panel has been replaced by a black crystal plate.

Cautions

Power output stability

Quality induction cooker should have an automatic output power adjustment function, this function can improve the power supply adaptability and load adaptability. Certaines cuisinières à induction n'ont pas cette fonction, when the supply voltage rises, the output power rises sharply; when the supply voltage falls, the power decreases significantly, ce qui apportera des désagréments aux utilisateurs et affectera la qualité de la cuisson.

Reliability and effective life

Les indicateurs de fiabilité des cuisinières à induction sont généralement exprimés en MTBF (Temps moyen entre les pannes), l'unité est "les heures", des produits de haute qualité devraient être dans plus de 10,000 les heures. La durée de vie de la cuisinière à induction dépend principalement de l'utilisation de l'environnement, maintenance, et la durée de vie des principaux composants. On suppose qu'après trois ou quatre ans d'utilisation, les cuisinières à induction entreront dans la période de défaillance.

Apparence et structure

Les produits de haute qualité sont généralement d'apparence soignée et courageuse, glyphes de motif clair, couleur vive, accessoires en plastique sans bosse évidente, la couverture supérieure et inférieure avec serré, donner une sensation de confort, la structure interne de la mise en page raisonnable, installation solide, bonne aération, contact fiable, plaque de cuisson au choix verre céramique est mieux si le choix de verre trempé est un peu moins performant.

Caractéristiques de contrôle de la température du fond du pot

La chaleur du fond de la marmite est transmise directement à la plaque de cuisson (verre céramique), and the plate is a thermally conductive material, so the thermal element is generally installed at the bottom of the plate to detect the temperature of the bottom of the pot.

The power cord to meet the requirements

Induction cooker because of the power, in the configuration of the power cord, should be selected to withstand 15A current copper core wire, prise en charge de l'utilisation des sockets, bouchons, commutateurs, etc. devrait également répondre à cette exigence. Sinon, an induction cooker work when the high current will make the wire, prise, etc. fever or burn. en outre, if possible, it is best to install a fuse box at the power cord outlet to ensure safety.

Placement should be flat

The placement of the induction cooker table should be flat, especially when eating hot pot at the table, etc. should pay more attention. If the desktop is not flat so that a certain foot of the induction cooker overhang, the gravity of the cookware will force the stove body to force deformation or even damage when used. en outre, if the desktop has an inclination, when the induction cooker to the pot heating, casseroles, and pans generated by the micro-vibration is also easy to make pots and pans slide out and dangerous.

Assurez-vous que les trous d'aération sont dégagés

La cuisinière à induction qui fonctionne chauffe avec les casseroles et les poêles. Donc. Lorsque vous placez la cuisinière à induction dans la cuisine, assurez-vous qu'aucun objet ne bloque les orifices d'entrée et de sortie de la cuisinière. Les côtés et le fond du corps du poêle ne doivent pas être rembourrés (empilé) avec des objets et des liquides pouvant endommager la cuisinière à induction. Il convient de noter que lorsque la cuisinière à induction fonctionne si vous constatez que le ventilateur intégré ne tourne pas, you should stop using it immediately and overhaul it in time.

Pots and pans should not be too heavy

Induction cooker is different from the brick or iron and other materials structure built stove, its load weight is limited, généralement, even pots and pans with food should not exceed 5 kg, and the bottom of the pots and pans should not be too small so that the force of pressure on the surface of the induction stove is not too heavy, too concentrated. In case you need to heat the overweight oversized pots and pans, you should set up another support frame for the pots and pans, and then insert the induction cooker into the bottom of the pots and pans.

Cleaning the stove to be the right way

Une cuisinière à induction, like other electrical appliances, should be used in the waterproof and moisture-proof, and avoid contact with harmful liquids. Do not put the induction cooker into the water for cleaning and direct rinsing with water, and do not use solvents or gasoline to clean the surface or body of the stove. en outre, do not use metal brushes, sand cloths, and other hard tools to wipe the oil and dirt on the surface of the stove. Remove dirt with a soft cloth with water to wipe away. If it is oil, use a soft cloth with a little low concentration of washing powder water to wipe. Do not use cold water to wipe the surface of the stove that is in use or just after use. In order to avoid oil stains on the stove or stove body, reduce the workload of cleaning induction cookers, dans l'utilisation de cuisinières à induction peut être placé sur la surface de la cuisinière légèrement plus grande que la surface du papier, comme les déchets de journaux, comme un moyen d'absorber les casseroles et les poêles dans le saut, eau qui déborde, huile, et autres saletés, après utilisation, le papier peut être jeté.

Testez la fonction de protection du poêle pour qu'elle soit intacte

La cuisinière à induction a une bonne fonction de détection automatique et d'autoprotection, il peut détecter comme l'appareil de surface du poêle (si le fond en métal), si l'utilisation de bons, si la température du four est trop élevée. Si ces fonctions de la cuisinière à induction sont perdues, l'utilisation de cuisinières à induction est très dangereuse.

Appuyez sur le bouton pour être léger et net

Les boutons de la cuisinière à induction sont de type tactile léger, lors de l'utilisation de la force du doigt ne doit pas être trop lourde, pour toucher légèrement appuyer légèrement. Lorsque le bouton enfoncé pour démarrer, le doigt doit partir, ne pas appuyer et maintenir pour éviter d'endommager les contacts Reed et conducteurs.

Cesser l'utilisation lorsque la surface du four est endommagée

La surface de la table de cuisson à induction est une plaque en céramique cristallisée, qui est fragile.

Volume d'eau du conteneur

Ne pas remplir le récipient plus de sept minutes plein d'eau pour éviter tout débordement après chauffage et provoquer un court-circuit de la planche.

Emplacement du conteneur

Le récipient doit être placé au centre de la cuisinière à induction pour éviter les pannes (en raison de l'utilisation du principe de chauffage magnétique, lorsque le conteneur est décalé, facile à provoquer l'échec de l'équilibre de la chaleur, entraînant un échec).

Keeps power stable while heating

When heated to high temperature, ramasser directement le conteneur puis le déposer, facile à provoquer l'échec (car la puissance instantanée est soudain grande et petite, facile d'endommager la planche).

Ne pas utiliser par les femmes enceintes

Il est déconseillé aux femmes enceintes d'utiliser des tables de cuisson à induction.

Dépannage

Pas de mise sous tension (appuyez sur le bouton d'alimentation le voyant ne s'allume pas)

(1) mauvaises touches Vérifier et remplacer le clavier

(2) Câblage du câble d'alimentation desserré Rebranchez

(3) Le cordon d'alimentation n'est pas sous tension, rebranchez ou remplacez le nouveau

(4) Le fusible est grillé Remplacer

(5) Remplacement de l'IGBT à cristaux de mauvaise puissance

(6) resonance capacitor C103 bad replacement

(7) Cathodic diode Check and replace

(8) transformer bad, no 18V output Check and replace

(9) Bad substrate assembly Replace

The pot is placed, the light is on, but not heated

(1) The bobbin is not locked properly Lock the bobbin

(2) bad voltage regulator diode ZD101 change voltage regulator diode ZD101

(3) Bad substrate assembly Change the substrate assembly

The light does not light up, le ventilateur tourne

(1) Fente LED mauvaise ligne de prise rebranchez ou changez la carte LED

(2) diode de régulateur ZD2 mauvais changement diode de régulateur ZD2

(3) Bad substrate assembly Change the substrate assembly

Chauffage, mais le voyant ne s'allume pas

(1) Diode LED défectueuse Changer la diode LED

(2) Composants du substrat LED défectueux Changer les composants du substrat LED

Tu ne peux pas avoir soif, lumière allumée, pas de chauffage

(1) Câblage de thermistance desserré ou endommagé Rebrancher ou changer l'ensemble de thermistance

(2) bloc d'intégration LM339 mauvais ou bloc d'intégration TA8316 mauvais changement LM339 ou TA8316

(3) le transformateur se branche mal Vérifiez ou changez le circuit intégré de contrôle principal

(4) Bad substrate assembly Change the substrate assembly

No change in power

(1) Adjustable resistor Change adjustable resistor

(2) Wrong heating/setting resistor or short circuit Check heating/setting resistor

(3) the main control IC bad Check or change the main control IC

(4) The substrate component is bad Change the substrate or change the substrate component

Long buzzer sound

(1) bad thermal switch/thermistor bad, the main control IC bad change / thermal switch/thermistor / main control IC

(2) bad oscillator, transformer bad change oscillator, check or replace the transformer

(3) bad substrate components Check or replace the substrate components

Les casseroles et les poêles sont normales mais scintillent et font un "chose" du son

(1) La détection de pot est à un point critique

(2) Remplacer la valeur de résistance de R104

Placer le pot, la lumière clignote

(1) Mauvais que le ballast CT change que le ballast CT

(2) Batterie de cuisine incorrecte, batterie de cuisine non standard Utilisez une batterie de cuisine appropriée

(3) Résistance réglable IC1/IC6/R501 mauvaise Vérifier l'appareil correspondant

Pas de réflexion ou ne peut pas être utilisé

(1) mauvais contact entre la fiche et la prise ou une pièce métallique trop lâche dans la fiche n'est pas en contact

(2) Plug in the magnetic furnace

(3) pas d'alimentation 220V dans la prise (les autres appareils ne peuvent pas être alimentés sur cette prise) remplace le prise allumer

Principales différences

Quelles sont les différences entre les cuisinières électriques et à induction?

Cuisinière électrique et cuisinière à induction dans l'essence de la différence: chauffage par poêle électrique en poterie utilisant le principe de la technologie de chauffage infrarouge, par la plaque de four du fil nickel-chrome pour la génération de chaleur, dans la génération de chaleur émettra des infrarouges. The induction cooker uses the principle of the electromagnetic field to generate heat by producing an eddy current phenomenon on the iron pot.

 

Electric pottery stove and induction cooker in the effect of the difference: electric pottery stove in the heating time to truly achieve the function of uniform heating, continuous heating, in power from 100-2000W can be continuously adjusted, la vraie réalisation de la fonction feu de Wenwu. La cuisinière à induction est utilisée selon la méthode de chauffage intermittent, dans lequel le temps de chauffage ne peut pas être maintenu, pour le contrôle de la température n'est pas fort, n'a pas d'effet de friture à haute température.

 

3.

Cuisinière électrique en poterie et cuisinière à induction en fonction de la différence: Poêle de poterie électrique en fonction de la mise à niveau, avec une réputation de haut fourneau dix. La fonction cuisinière à induction est moins, seulement avec quelques-unes des fonctions les plus basiques telles que le sauté, boiling water, hot pot, friture, Wenhuo, and Wuhu.

 

Safety of use

Les mesures de sécurité suivantes doivent être prises lors de l'installation et de l'utilisation d'une cuisinière.

  1. Avant d'utiliser

- Veuillez inspecter la surface du four pour des fissures ou des dommages avant utilisation.

-Ne l'utilisez pas lorsque le cordon d'alimentation a été endommagé.

-N'essayez pas de réparer vous-même la cuisinière, indépendamment de tout type de dommage au poêle.

-A placer loin des sources d'eau et de chaleur, et assurez-vous de fournir suffisamment d'espace pour la cuisinière.

-Utiliser des casseroles et poêles en acier inoxydable appropriées, et ne branchez pas ou ne démarrez pas l'alimentation avant d'avoir mis les casseroles et poêles sur.

-Les cuisinières sont à usage domestique uniquement et ne peuvent pas être utilisées à des fins commerciales.

-Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.

  1. Installation et connexion

-Ne partagez pas la même prise avec d'autres appareils de forte puissance.

-Tous les tests doivent être effectués par un technicien qualifié et installés en stricte conformité avec les réglementations de sécurité locales.

-The stove must be connected to a compatible power connection and its installation should be in accordance with local wiring, grounding, and safety regulations. The manufacturer will not be held responsible for damage to the cooker due to incorrect installation, such as clicks caused by a lack of or inadequate effective grounding system or due to incorrect installation.

Do not connect the power supply through the drain. The drain does not protect against reaching the required safety guarantees for the equipment, comme éviter la surchauffe.

Le produit doit être connecté via un dispositif de déconnexion qualifié ou un double pôle, boîte de commutation à fusibles (qui doit être conforme aux réglementations locales).

-Le poêle ne doit pas être installé au-dessus d'un lave-vaisselle, Machine à laver, sèche-linge, ou réfrigérateur double porte. Parce que la chaleur élevée qu'il dégage peut endommager. Endommager d'autres appareils électroniques ci-dessous, qui peut endommager le système de ventilation de la cuisinière.

Pendant les premiers jours d'installation, un écart peut apparaître sur le bord de la vitrocéramique, mais il diminuera avec l'utilisation de la cuisinière et n'affectera pas la sécurité électrique de l'appareil.

  1. Protégez le poêle des dommages

-Ne rien jeter sur la surface en céramique, même des objets petits et légers peuvent provoquer un clic ou endommager l'appareil dans une certaine mesure. Si la surface en céramique est fissurée, éteignez immédiatement la cuisinière, éteindre le moteur électrique, puis contactez un technicien qualifié local pour la réparation.

-Assurez-vous qu'une seule touche de commande est enfoncée à la fois. Ne laissez pas d'objets chauds entrer en contact avec les touches de commande, car cela entraînerait une réaction incorrecte de la cuisinière.

-Ne placez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles, boîtes de conserve, ou du papier d'aluminium sur la surface du poêle, car ils tireront la chaleur de la surface en céramique.

-Ne mettez pas de papier entre le poêle et le panneau en céramique du poêle, car le papier peut s'enflammer.

-Ne chauffez pas un poêle vide ou ne le surchauffez pas.

Ne placez pas de fours chauffés à proximité de la zone de contrôle, car ils peuvent endommager l'électronique dans cette zone.

Ne pas bloquer l'entrée et la sortie d'air, car cela fera augmenter la température de la boîte du bas. Dans ce cas, la fonction de protection contre la surchauffe sera activée et la cuisinière cessera de fonctionner automatiquement.

S'il y a un tiroir sous le poêle, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le tiroir et le fond de la cuisinière à induction pour assurer une ventilation adéquate de la cuisinière.

-Si l'utilisateur est sensible aux odeurs, il est conseillé de maintenir une circulation d'air lors de l'utilisation de cuisinières à induction.

  1. protéger la cuisinière du feu

N'utilisez que des réchauds à fond plat pour cuisiner (voir chapitre 2, "Poêles applicables"). Sinon, la fonction de détection de température de la cuisinière peut ne pas fonctionner, entraînant une surchauffe ou un incendie.

Lorsque la cuisinière est en cours d'utilisation, la surface est chaude; et après avoir éteint l'équipement ou allumé le poêle, la surface reste chaude pendant un certain temps. Cela permet d'être ébouillanté avant que la chaleur restante ne soit dissipée, les enfants doivent donc être tenus à l'écart de l'équipement.

Nettoyez le poêle seulement après qu'il ait refroidi. Gardez le réchaud hors de la portée des enfants et placez le pot avec la poignée tournée vers l'intérieur et loin du bord du rebord.

Lorsque vous cuisinez avec de la graisse ou de l'huile. Ne jamais relâcher le soin de la casserole. L'huile très chaude peut provoquer des flammes qui peuvent endommager d'autres appareils électroniques. Lors du chauffage de la graisse, vous devriez le chauffer lentement et garder un œil dessus.

Ne stockez rien sur ou à proximité du poêle qui pourrait intéresser les enfants, car cela peut les inciter à monter sur le poêle au risque de se brûler. En cas d'incendie d'huile ou de graisse, ne pas utiliser d'eau pour éteindre le feu; utiliser une couverture anti-feu ou un extincteur approprié. N'essayez pas de chauffer des aliments en conserve non ouverts car la pression d'air peut s'accumuler à l'intérieur de la boîte et provoquer une explosion, entraînant des dommages corporels et des brûlures.

-L'alimentation ne doit pas être coupée immédiatement après utilisation, le ventilateur interne aide à refroidir le corps du four et la surface du four.

1 Comment
  • watt qu
    Publié à 13:46h, 29 June Reply

    this is a very good artical about induction cooktop

Poste un commentaire